Monday, August 25, 2008

"LA" palabra... (no.7)


saudade//

1. (vocablo gallego-portugués, a su vez del latín solitudo, -inis, "soledad") es un sentimiento melancólico recuerdo de una alegría ausente, pero cuya fuente puede retornar en el futuro previsible.

Cómo te traduzco algo que no tiene traducción?

5 comments:

victor_marin said...

La magia de esta palabra está en que, cuando uno la oye o la dice, uno sabe lo que significa aún cuando no tiene UN significado específico. No sé si me expliqué o enredé más la cosa. Anyway, allí está el poder de esta palabra.

Aparte de que lo que más me gusta de ella es su sonoridad. Es simplemente mágica.

um abraço

Manuel Andrés Casas said...

Me acabo de convertir en fan de esa palabra. No me importa que no tenga traducción al castellano, pal carajo la Real Academía, ahora saudade es parte del vocabulario cotidiano!

Amira said...

qué se debe sentir que te digan: "tengo saudade de ti"?... oh my...

fashiongraphic said...

ay me dolio!

Carlitos Huerta said...

Sólo di:

SAUDAASHE!